BIENVENUE A TOI !
En débarquant sur ce site il te faut savoir qu’il est d’abord et avant tout une aide pour découvrir l’impressionnante littérature de KRYEON.
En soi, Kryeon n’est pas un écrivain mais un orateur où une partie a été transcrite en texte puis traduite en de nombreuses langues.
Lee CAROLL, son canal anglophone, y a passé la moitié de sa vie et ça continue toujours. Pour les transcripteurs, les traducteurs et les transmetteurs, là aussi il faudrait parler carrément en siècles si on mettait tout ça bout-à-bout.
Perso, j’y ai laissé un paquet d’heures juste pour ce site qui est loin d’être une référence dans la mise en page, l’orthographe, les anglicismes et sa praticité.
C’est donc un bon début mais loin d’être une fin car j’annonce sincèrement la couleur : je n’aurai pas le temps de le maintenir à jour. Il est juste un support pour qui veut grattouiller l’enseignement de Kryeon.
D’autres supports son disponibles et sont indiqués dans la rubrique « Livres & PDF » pour les supports papiers existants. Puis vous avez le site de Nancy pour le Français, celui-ci pour les audio en différentes langues (mais aussi le menu tout en bas) ainsi que d’autres sites officiels dont cet index for complet.
Juste pour info, en Français on écrit Kryeon tandis qu’en Anglais c’est Kryon.